Форум » МУЗЫКА » Песни Российской империи » Ответить

Песни Российской империи

Русский:

Ответов - 53, стр: 1 2 3 All

Tom: Это не "песни", это- военный марш. Если военные песни- это все, чем может гордится эта "империя", то мне ее жаль. В мире столько красивых и совсем не солдафонских песен, да хоть Бирга спроси! Он много песен знает!

БИРГ: Tom пишет: ...да хоть Бирга спроси! Он много песен знает! Вношу свой комментарий к данной теме, хотя этот марш давно мной рассматривался еще на канадуре в далеком сентябре 2011 года. : http://forum.canada.ru/index.php?topic=33374.75 Да и на форуме старика Бирга в не менее далеком 2012г. был разбор полетов в отношении этого марша: По долинам и по взгорьям «По долинам и по взгорьям» — популярный военный марш времен Первой мировой и Гражданской войны. Есть предположение, что мотив песни был сочинен добровольцами генерала Чернявского в 1828. С началом Первой мировой войны писатель В. А. Гиляровский написал текст «Марш Сибирского полка». На мотив марша во время Гражданской войны было написано несколько вариантов текста: Марш Дроздовского полка ("Из Румынии походом Шёл дроздовский славный полк, Во спасение народа Исполняя тяжкий долг...", 1918 либо 1919) Гимн махновцев (1919) Марш дальневосточных партизан (1922) По долинам и по взгорьям Шла дивизия вперед Чтобы с боем взять Приморье - Белой армии оплот Наливалися знамена Кумачом последних ран Шли лихие эскадроны Приамурских партизан Этих лет не смолкнет слава Не померкнет никогда Партизанские отряды Занимали города И останутся как в сказках Как манящие огни Штурмовые ночи Спасска Волочаевские дни Разгромили атаманов Разогнали воевод И на Тихом океане Свой закончили поход http://canada.unoforum.pro/?1-17-0-00000001-000-40-0

Новостной выпуск: https://youtu.be/UavO9mYpfuU?list=RDUavO9mYpfuU


Песня притча: https://hithub.cc/track/122940301005189-v-vysockij-bej-zidov-i-spasaj-rossiu

stivenson3: Леонид Агутин песни всякие мир зеленого цвета про что не про дальтоника инженера который зеленый различал и думали крокодилы с бабкиным как насрать дальтонику прозомбировав его сына послать сына маньяка на ч с напарником и напарника в зеленую аляску одеть спецом охота на зомби у дальтоника глаза зеленые как у галкина и Агутин песни поет мир зеленого цвета пароход и прочее как Горбачев вылечил алкоголизм брата жены Титаренко в психушке и алкоголизм всей россии теперь в попу алкоголикам даже милиция дубинки засовывает и бутылки на 9 мая нацистские алкоголики засовывают другим или наоборот.

ghjghj: поганая русня недочеловеки

Кобана: Как Россия украла у Украины свой гимн и кучу украинских народных песен https://youtu.be/t2qJwMorGV0 Гимн России, "Вот кто-то с горочки спустился, "Любо, братцы, любо", "Поручик Голицын" и даже "Ой, мороз, мороз" – все это были украинские песни! Россия сплагиатила и немного изменила "Эпический фрагмент" Николая Лысенко, "В саду осеннем астры белые", "Друг Коваля", гимн махновцев "Любо, братцы, любо", и тот же "Ой, мороз, мороз".

Биргу: Бирг, опять тут жидовня беснуется. Разберись как модератор.

Кобана: ахаха украденные россией украинские песни отрывок из выпуска канала телевидения торонто https://youtu.be/ni2CiDXJv0I твоюжмать

Кобана: антисемиты проходите мимо

Батька Махно: Опять черносотенцы поднимают головы.

шмуля: хочется верить, что до этого не дойдет.

БИРГ: Кобана пишет: Гимн России, "Вот кто-то с горочки спустился, "Любо, братцы, любо", "Поручик Голицын" и даже "Ой, мороз, мороз" – все это были украинские песни Звучит в фильме 1942 года «Александр Пархоменко». Автор музыки Никита Владимирович Богословский (также автор музыки к песням «Любимый город», «Спят курганы тёмные», «Тёмная ночь», «Шаланды», «Днём и ночью», «Почему ж ты мне не встретилась»). Автор текста в титрах не указан. По некоторым данным это Борис Савельевич Ласкин (автор текстов к песням Три танкиста, Спят курганы тёмные, Марш танкистов). Вероятно, припев и пара цитат взяты из реально существовавших песен — а основной текст написан поэтом.

БИРГ: Когда-то давно слушал по радио рассказ Богословского об истории написания одной песни.Думал, что впервые эта песня прозвучала в фильме "Александр Пархоменко", а глянул в Википедию, так там такое количество претендентов на авторство.... Мне нравится вот этот вариант происхождения песни: Уже в середине 90-х, в этноэкспедиции на юге Украины, Александром Грибом был найден и записан украиноязычный вариант повстанческой песни. И ещё в 1918-20 годах она звучала в украиноязычном варианте, так как в то время 98 % войска Махно были украинцами. ЛЮБО, БРАТЦІ, ЛЮБО Як батько заграє, ворог враз ридає. То іти до кого молодому козаку. Червоні ліворуч, білії праворуч. Піду я до батька на гражданськую війну. Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. Із-за балки лунко, лунко в береги Вдарили одразу короткії батоги. Батько нахилився, коня у кар’єр. «Висікти сволоту!» — цівку плечем впер. Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. А першая куля, а першая куля Порснула по мні, та спасли ремні. А другая куля, а другая куля Вранила коня, ще й за світа дня. Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. А третяя куля, а третяя куля Зранила мене, мого коня нехай мине. Як терпець урвався, вже не налякать. Тільки б дотягнутися, а на смерть начхать. Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. Несумуйте батьку, нічого пенять Ті хто виноваті вже навіки сплять А що да не владнале та не домайстрували Буде тго зілля нащим дітям дорубать Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. Годі на сьогодні, батько, храбрувать, Коні натомились, хлопці хочуть спать. Нічого не шкода, ні врага-ірода Шкода лише волі та буланого коня. Любо, братці, любо, любо, братці, жить. З нашим отаманом не приходиться тужить. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%BE https://canada.unoforum.pro/?1-17-0-00000012-000-0-0

Кобана: БИРГ пишет: Уже в середине 90-х, в этноэкспедиции на юге Украины, Александром Грибом был найден и записан украиноязычный вариант повстанческой песни. И ещё в 1918-20 годах она звучала в украиноязычном варианте, так как в то время 98 % войска Махно были украинцами. говоря простым языком борис ласкин которому в 1918-20 годах было соответственно 4-6 лет спер песню у махновцев

кобка: я вырвался с сионистского ада

Гойдадыр: так уже осьмнадцать годков как ты где все это время пропадал клон

истинная_правда: вырвался анакондо а этот клон понаех

ужас: вырвался тигр из клетки и съел 50 людей

Гойдадыр: брехня



полная версия страницы