Форум » ЛИТЕРАТУРА, КИНО, ТЕАТР » Хaйку - хокку » Ответить

Хaйку - хокку

GlamurKa: Маленькой ножки След на экране белою ночью. Зяблик в ютюбе. ----------------------------- Херасе-сан Две шпильки в ухи. Так хорошо в тишине мне. Эхи мацы осязаю. ---------------------------- Херасе-сан Снова весною Мне сердце сщемила истома. Слоны прилетели. ---------------------------- Херасе-сан Дедовым методом Сына я вам воспитаю. Только пороть. ---------------------------- Херасе-сан Жду у воды. Прынцы опять мимо кассы. Босая душа. ----------------------------- Херасе-сан

Ответов - 2

БИРГ: Это Зяблик вдохновила поэта.

GlamurKa: Заодно напомню что есть Хокку (хайку) и танка: Хокку (хайку) - жанр японской поэзии. Нерифмованное трёхстишие, генетически восходящее к танка; состоит из 17 слогов (5+7+5). Отличается простотой поэтического языка, свободой изложения... Танка - Нерифмованное пятистишие; состоит из 31 слога (5+7+5+7+7) Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Скоро осень придет, Раздолье поэта! А модератор - зараза! http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=41&topic=0873



полная версия страницы